Pour ne pas perdre de vue Marta et Julien / Para no perder de vista a Julien y Marta

Bonjour à toutes et à tous,

Notre voyage est maintenant terminé et nous sommes rentrés, Marta en Espagne et moi en France, le 7 décembre 2012 afin de profiter des fêtes de fin d'année avec la famille.
Nous souhaitions vous remercier de nous avoir suivi dans nos aventures et nous espérons en vivre d'autres très prochainement, mais peut-être que celles-ci seront d'un autre type...

On vous embrasse !

Hola a todos,

Nuestro viaje se ha acabado y ya estamos en casa (venir a vernos a Francia) para pasar las navidades con la familia.
Queriamos darles las gracias por habernos seguido durante nuestro viaje y esperamos vivir mas aventuras en el futuro, quizas de otro tipo...

Un besazo a todos !





lundi 11 mars 2013

Inoubliable Colombie / Colombia inolvidable

Nous vous avions laissé à la tri frontière Pérou - Brésil - Colombie.
Os dejamos en la tri-frontera Perú - Brasil - Clombia.


Il nous a suffit d'emprunter un canot pour débarquer sur le sol colombien, à Leticia, sans douane ni formalité....Nous avons trouvé l'immigration au bout de 24 heures !
Ha bastado coger una canoa para desembarcar en suelo colombiano, en Leticia, sin aduana ni formalidad alguna...Hemos encontrado el puesto de inmigración 24h después !


Ici, les paysages ne diffèrent pas beaucoup de ceux que l'on pouvait trouver au Pérou, la vie suit tranquillement son cours.
Los paisajes no cambian mucho con los de la jungla peruana, la vida sigue su curso tranquilamente.


Lorsque nous nous enfonçons dans les terres pour une petite ballade, il faut faire attention où nous posons les pieds :
Cuando das una vuelta por tierra, andando, hay que tener cuidado donde pones los pies :


Nous sommes un peu flippés au début, mais on s'habitue vite et les locaux savent trouver les mots (enfin les jus) pour nous calmer !
Flipamos un poco al principio, pero uno se acostumbra rápido y los locales encuentran siempre las palabras para tranquilizarte !


De Leticia, nous volons (seule solution possible pour sortir de la jungle) à Cartagena de Indias, où le décor change du tout au tout.
Nous arrivons dans la Colombie "noire", dans une chaleur encore plus étouffante que celle de la jungle, dans une ville au passé immensément riche.
De Leticia volamos a Cartagena de Indias (única posibilidad de salir de la jungla), donde todo el decorado cambia por completo.
Llegamos a la Colombia "Negra", con un calor pa morirse, en una ciudad con un pasado muy rico.



Et nous retrouvons enfin la plage !!!
Y encontramos por fin la playa !!!



Il nous faudra ensuite une semaine pour quitter la Colombie car il n'y a pas de frontière terrestre entre ce pays et le Panama. Tout se fait donc en minibus, puis en bateau et encore en bateau....bateau...bateau...Mais c'est bien beau !
Nos tomara una semanita entera poder salir de Colombia, ya que no existe una frontera terrestre con Panamá  Todo se hace en minibus y luego en barco, barco, barco, barco...Pero es muy lindo!


Notre seul regret est d'avoir passé trop peu de temps en Colombie, pays où les gens sont beaux et ouverts, la culture et l'histoire intéressante et les paysages fantastiques...Nous y reviendrons donc !
Nuestro único remordimiento es de irnos tan rápidamente de Colombia, donde la gente es tan maja y abierta, tienen una cultura y una historia tan interesante y paisajes de ensueño...Volveremos !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire